スタッフブログについて

広島県にある賀茂高校を訪問しました (HSP レポート③ツル) 히로시마현에 있는 가모고등학교를 방문했습니다.(HSP 리포트③츠루로부터)【2016/2/16up】

広島留学特命推進員(HSP)ツルさんから、第3回のレポートが届きました。ぜひお読みください。
(広島留学特命推進員(HSP)ってなに?とお思いになった方は、こちらをクリック!)

 

☆o。:・;;.。:*・☆o。:・;;.。:*・☆o。:・;;.。:*・☆o。:・;;.。:*・☆o。:・;;.。:*・

 

こんにちは。イ ハク スです。
先日は日本留学試験EJU(Examination for Japanese University Admission for International Students)で選ばれた韓国人留学生のシンㆍジミンさんに会って、インタビューをしましたが、今回は日本の高校訪問レポート!!
韓国生徒の皆さん、日本の普通高校はどうでしょうか。
これから、本格的に調べてみましょう。

 

안녕하세요? 이학수입니다.
저번에는 일본유학시험에서 선발된 한국인 유학생 신지민 학생을 만나서 인터뷰를 했습니다만, 이번에는 일본고등학교 리포트!!
한국학생여러분, 일본의 보통고등학교는 어떨까요?
지금부터 본격적으로 알아봅시다.

 

私たちは研修の一環として、2月9日東広島にある賀茂高校を訪問しました。
昼ご飯を食べて、13時10分、国際プラザセンターから出発して、
13時30分に賀茂高校という高校に着きました。
玄関で校長先生や教頭先生などがにこやかに迎えてくれました。
校長室で学校概況と学校の特色に関するお話を聞きました。
その中で一番驚いたことは、全校生が100%進学を希望していることです。
さすが名門校だと思います。それから、韓国のミチュホル外国語高校と姉妹校提携を結んで、
授業交流、夕食交流などを通して、相互の交流を深めているそうです。

 

저희들은 연수 일환으로서, 2월 9일 히가시히로시마에 있는 카모고등학교라고 하는 고등학교를 방문하였습니다. 현관에서 교장선생님과 교감선생님이 반갑게 맞이해주셨습니다. 교장실에서 학교개요와 학교의 특색에 관하여 이야기를 들었습니다.
그 중에서 제일 놀라운건 전교생이 100% 진학을 희망하고 있다는 것입니다.역시나 명문학교라 생각합니다. 그리고 한국의 미추홀외국어고등학교와 자매교관계를 맺었고, 수업교류, 저녁식사교류등을 통하여 상호교류를 깊게 하고 있다고 하더군요.

 

午後2時から、古典、美術、音楽、英語の授業を参観しました。
古典は論語に関することでしだが、現代日本語で翻訳するのが難しそうです。
美術と音楽は選択科目で、自分が学びたい科目を選択することができるそうです。

 

오후2시부터는 고전, 미술, 음악, 영어수업을 참관하였습니다.
고전은 논어에 관한 것이었는데, 현대 일본어로 번역하는 것이 어려운 것 같았습니다.
미술과 음악은 선택과목으로 자신이 배우고 싶은 과목을 선택하여 할 수 있다고 합니다.

 

IMGP4324

 

同じクラスの中でも、選択する科目が異なり、その時間は科目ごとに集まっていました。
韓国の場合は自分が選択する科目より、クラスによって選択されるのが違いだと思います。
英語はもちろん、日本でも大切な科目なので、生徒たちの真剣な表情が見られました。
授業参観が終わって、さっそく、私は教室に戻り、
賀茂高校生徒たちに韓国伝統文化(ゼギ蹴り)のレッスンをしました。

 

같은 반에서도 선택하는 과목이 다르고 그 시간은 과목별로 모이고 있었습니다. 한국의 경우는 자신이 선택하는 과목보다 반에 따라서 선택되는 것하고는 틀리다고 생각합니다.
영어는 물론 일본에서도 대단히 중요한 과목이어서 학생들의 진지한 표정을 볼 수가 있었습니다.

 

初めに、ゼギ蹴りがいつから始まったのか、
それから、ゼギを蹴りながら、数字を数える方法など、いろいろなことについて教えましたが、
生徒たちは徐々に盛り上がり、練習とゲームをしながら、ゼギのことについて興味を持ってくれたと思います。

 

처음으로 제기차기를 언제부터 시작되었는지, 그리고 제기를 차면서 숫자를 세는 방법등, 여러가지 것에 대하여 가르치고, 학생들은 점점 분위기가 상승되어, 연습을 하면서 제기차기에 관하여 흥미를 가지게 되었습니다.

 

韓国伝統文化の時間が終わって、学校の部活動を見学しに行きました。
韓国に比べると日本の学校は授業が終わったら、活発に部活動をするのが、とてもうらやましいです。
日本の部活動は運動部と文化部の二つに分かれています。
私たちは体育館へ行って、バスケットボール、バレーボール、ハンドボール部の練習場面をみました。
文化部はバンド部、書道部などみましたが、書道の生徒たちが素晴らしい文字を書くことに驚きました。
見学が終わってから、私はじっくり考えました。
韓国の生徒たちもこんなふうに部活動ができれば、楽しく充実した学校生活が過ごせるのにㆍㆍㆍ
いつか、韓国の生徒たちが幸せな高校生活になるよう期待いたします。

 

우리들은 체육관에 가서 농구, 배구, 핸드볼부의 연습장면을 보았습니다. 문화부는 밴드, 서도부(서예)부등을 보았는데, 서도부학생들이 쓴 글씨가 아닐 정도의 필체를 보고 깜작 놀랐습니다. 견학이 끝나고 곰곰히 생각을 했습니다. 한국의 학생들도 이런 분위기에서 방과후 활동을 할 수있다면, 즐겁고 충실한 학교생활을 보낼 수 있을텐데….언젠가 한국의 학생들이 행복한 학교생활이 되도록 기원합니다.

 

068

 

072

ページの先頭へ