スタッフブログについて

広島県にいる韓国留学生との交流をしました。 히로시마에 있는 한국유학생과의 교류를 했습니다. (HSP レポート②ツルからレポート)【2016/2/12up】

広島留学特命推進員(HSP)ツルさんから、第2回のレポートが届きました。ぜひお読みください。
(広島留学特命推進員(HSP)ってなに?とお思いになった方は、こちらをクリック!)

 

☆o。:・;;.。:*・☆o。:・;;.。:*・☆o。:・;;.。:*・☆o。:・;;.。:*・☆o。:・;;.。:*・

 

こんにちは。イ ハク スです。
先日は日韓共同理工系学部留学生試験で選ばれた韓国人留学生2人とお話しましたが、今回は韓国人留学生インタビュー第2回!!みなさん、お待たせしました。

 

안녕하세요. 이학수입니다.
저번에는 일한공동이공계학부유학생시험에 선발된 한국인 유학생 2명과
이야기했는데요, 이번에는 한국인 유학생 인터뷰 2탄!! 여러분 오래기다리셨습니다.

 

続いて今回は、一般留学制度で留学した学生をご紹介させて頂きます。
계속해서 이번에는 일반 유학제도로 온 학생을 소개하겠습니다.

 

彼女の名前はシンㆍジミンさんです。現在、広島県立大学の経営学部2年生です。
シンさんは高校時代、第2外国語で日本語を選択したそうです。その時から、日本のことについて
興味があったそうです。

 

1

 

그녀의 이름은 신지민씨입니다. 현재, 히로시마현립대학 경영학부 2학년입니다.
지민학생은 고등학교때 제2외국어로 일본어를 선택했다고 합니다. 그때부터 일본에 관한것에 흥미가 있었다고 합니다.

 

そのようなわけで、シンさんのお父さんが日本に留学することを勧めて、高校2年生の夏休みごろ、
本格的に留学を準備したそうです。
그러한 영향때문인지, 지민학생의 아버지가 일본에 유학할 것을 권했고, 고등학교 2학년 여름방학무렵, 본격적으로 유학을 준비했다고 합니다.

 

シンさんによりますと、外国人学生が日本にある大学に入学するためには、まず、日本留学試験EJU(Examination for Japanese University Admission for International Students)を受けなければならないそうです。
지민학생의 의하면 외국인 학생이 일본에 있는 대학에 입학하기 위해서는 우선, 일본유학시험인 EJU를 봐야만 한다고 합니다.

 

試験科目は大学と学部で違いますが、一般的に人文系は日本語、数学、総合科目 そして、理科系は
日本語、数学、理科科目だそうです。特に総合科目は政治、経済、歴史、地理など総合的な思考力を
問う試験だということです。

 

시험과목은 대학과 학과마다 다르지만, 일반적으로 인문계는 일본어, 수학, 종합과목, 그리고
이공계는 일본어, 수학, 이과과목입니다. 특히, 종합과목은 정치,경제,역사,지리 등 종합적인
사고력을 묻는 시험이라고 합니다.

 

シンさんの場合は、学校で一人で勉強することができなかったそうです。なぜなら、学校の授業と試験準備を並行することができなかったし、留学情報が少なかったので、日本留学試験専門塾を調べてみたそうです。

 

지민학생의 경우는 학교에서 혼자서 공부를 할 수 가 없었다고 합니다.
왜냐면, 학교수업과 시험준비를 병행할 수가 없었고, 유학정보가 적었기 때문에
일본유학시험전문학원을 알아보았다고 합니다.

 

約2年間、塾で一生懸命勉強して、一昨年、広島県立大学の経営学部に合格しました。入学してから、奨学金もありましたが、それだけでは生活費が足りなくて、アルバイトをしながら学校生活を送っているそうです。バイトの時給は平均一時間880円、総時間は一週間28時間で制限されるそうです。制限されるの理由は学生ビザの関係だということです。

 

약2년간, 학원에서 열심히 공부하여, 재작년 히로시마현립대학 경영학부에 합격하였습니다.
입학하고 나서 장학금이 있었지만, 그것 만으로는 생활비가 부족하여, 아르바이트를 하면서
학교생활을 하고 있었다고 합니다. 아르바이트 시급은 평균1일 880엔, 총시간은 일주일간 28시간
으로 제한한다고 합니다. 제한되는 이유는 학생비자와 관련있다고 합니다.

 

2

 

日本ではアルバイトの条件も、自分がしたい曜日と時間を店長ときちんと調整できるそうです。本当に驚かざるを得ません。韓国の場合はお店の中心で経営しますので、私はちょっとびっくりしました。

 

일본에서의 아르바이트조건도 자신이 하고 싶은 요일과 시간을 점장과 잘 조정할수 있다고 합니다. 놀라지 않을 수 없습니다. 한국의 경우는 가게중심으로 운영하기 때문에 저는 좀 놀랬습니다.

 

学校生活は本当に楽しいそうです。ですが、発表する授業が多いので、しっかり準備しなければなら
ないそうです。特にグループで課題があるから、自分の役割は果たさなければならないないでしょう。
もし、準備を疎かにすれば、他の友達に迷惑をかけますので。。。。。

 

학교생활은 정말 즐겁다고하더군요. 하지만, 발표하는 수업이 많기 때문에 확실히 준비하지 않으
면 안되다고 합니다. 특히, 그룹별로 과제가 있기 때문에, 자신이 할 역할분담을 하지 않으면 안되겠죠?
만약 준비를 소홀하게 한다면, 다른 친구들에게 피해가 되겠죠……

 

また、キムさんの将来の希望について聞いてみましたが、日本と韓国間の貿易に関連する会社に就職
を希望でおり、日本にある旅行社も志望しているとのことでした。これから、キムさんの人生で未来
と希望が日本で繰り広げることをお祈りします。最後、機会があったら、韓国にいる日本留学を希望
する後輩たちにもいろいろなアドバイスをしたいそうです。

 

또 지민학생의 장래희망에 대해 물어보았는데요. 일본과 한국간의 무역에 관련한 회사에 취직
을 희망하고 있고, 일본에 있는 여행사에도 지원하고 싶다고 합니다. 지민학생의 인생의 미래와
희망이 일본에서 펼쳐지기를 기원하빈다. 마지막으로 기회가 있다면, 한국에 있는 일본유학을
희망하는 후배들에게 여러가지 어드바이스를 하고 싶다고 하빈다.

 

インタビューに応じてくださって、誠にありがとうございました。
인터뷰에 응해주셔서 정말 감사합니다.

ページの先頭へ