スタッフブログについて

尾道市立大学・広島商船高等専門学校を訪問 访问尾道市立大学﹒广岛商船高等专门学校 Chuyến thăm trường Đại học Thành phố Onomichi và Trường Trung cấp chuyên nghiệp Shousen Hiroshima【2018/11/15up】

中国・ベトナムの大学で日本語を教えている研修員が広島県の留学環境を知るために、広島県内の高等教育機関を訪問しています。先週は、7日に尾道市立大学、9日に広島商船高等専門学校を訪問しました。その時の様子を連続して報告します。
为了让在中国﹒越南的大学教日语的研修员了解广岛县的留学环境,研修员访问了广岛县内的高等教育机构。分别在上周7号、9号访问了尾道市立大学、广岛商船高等专门学校。
连续报告当时的情况。
Nhằm mục đích tạo điều kiện cho Thực tập viên là Giảng viên đang giảng dạy Tiếng Nhật tại các trường Đại học ở Trung Quốc và Việt Nam tìm hiểu môi trường du học tại tỉnh Hiroshima, chúng tôi đã đến viếng thăm các Cơ sở Giáo dục bậc Trung học chuyên nghiệp và Đại học của Tỉnh Hiroshima

 

【尾道市立大学】【Đại học Thành phố Onomichi】
尾道市立大学では、経済情報学科・日本文学科・美術学科の先生から、それぞれの学科の特徴や何が学べるか、また、留学する上での注意事項などの説明していただきました。
在尾道市立大学,经济情报专业﹒日本文学专业﹒美术专业的老师先对各自专业的特点、学习内容以及留学方面的注意事项等进行了说明。
Tại Trường Đại học Thành phố Onomichi, chúng tôi đã được các Giảng viên của Bộ môn Mỹ thuật, Bộ môn Văn học Nhật Bản và Bộ môn Thông tin Kinh tế giải thích về đặc trưng của từng Bộ môn và những điều cần lưu ý khi đi du học.

DSC09956DSC09959IMGP0558

次に、現在尾道市立大学に留学しているベトナムからの留学生が、学業面・日常生活面といった大学生活を発表してくださいました。
紧接着,现在尾道市立大学留学的越南的留学生从学习﹒日常生活方面对大学生活进行了发表。
Tiếp theo, chúng tôi đã được lắng nghe bài phát biểu về cuộc sống học tập và sinh hoạt hằng ngày của sinh viên Đại học từ du học sinh Việt Nam đang học tập tại Trường Đại học Thành phố Onomichi.
IMGP0563
さらに、2つのテーブルに分かれ、中国人留学生・ベトナム人留学生と現在の留学生活について意見交換を行いました。研修員は留学生と、なぜ尾道市立大学を選択したのか、アルバイトと学業をどのように両立しているのか、卒業後はどうするつもりなのかなどについて話し合いました。
接下来,分成2组,研修员分别和中国人留学生﹒越南人留学生就现在的留学生活进行了交流。研修员和留学生就为什么选择尾道市立大学、打工和学习怎么兼顾、毕业后的打算等问题进行了交流。
Sau đó, chúng tôi được chia ra ở 2 bàn và tiến hành trao đổi ý kiến về cuộc sống du học hiện tại của các du học sinh Trung Quốc và Việt Nam. Các Thực tập viên cùng các em du học sinh đã nói chuyện về lý do chọn trường, phương pháp cân bằng việc học và làm thêm, dự định sau khi tốt nghiệp… của các em.
IMGP0571IMGP0568

その後、学内の各施設を見学させていただきましたが、見学中、留学生の方もずっと一緒に回ってくださったので、その間も意見交換をすることができました。
之后,参观了学校的各个设施。参观的时候,留学生们也一直陪同,在参观期间也和留学生进行了交流。
Cuối cùng, chúng tôi đã được tham quan cơ sở vật chất của trường. Các em du học sinh cũng đi cùng chúng tôi trong suốt thời gian đó nên chúng tôi đã có dịp trao đổi nhiều hơn.
IMGP0590IMGP0608

今回の訪問では、留学生と日々接している先生方や、留学生の方々から直接お話を伺うことができて、広島での留学生活がどのようなものか、イメージしやすくなったと思います。
这次访问,因为可以和与留学生每天接触的老师、留学生直接对话,容易了解在广岛的留学生活是什么情况。
Thông quan chuyến thăm lần này, chúng tôi đã được nói chuyện trực tiếp với các du học sinh và quý thầy cô cùng làm việc hàng ngày với các em du học sinh. Vì vậy, chúng tôi đã có thể hiểu được phần nào cuộc sống của du học sinh tại Hiroshima.

 

お忙しい中お時間を作ってくださった先生方、留学生の皆さん、それから私たちの訪問のための準備をしてくださった職員の皆さん本当にありがとうございました。
衷心感谢在百忙之中抽空的老师、留学生以及为了我们访问做准备的工作人员。
Chúng tôi xin trân trọng cảm ơn quý thầy cô, các em du học sinh và các anh chị phụ trách đã chuẩn bị chu đáo và dành thời gian quý báu để chuẩn bị cho chuyến viếng thăm này. Xin chân thành cảm ơn!
IMGP0576

ページの先頭へ