スタッフブログについて

とんど祭りと餅つき大会を体験しました!(HSP レポート② シム) ‘톤도 마쓰리&떡메치기 대회’에 참가했습니다.【2016/2/3up】

広島留学特命推進員(HSP)シムさんから、第2回のレポートが届きました。ぜひお読みください。
(広島留学特命推進員(HSP)ってなに?とお思いになった方は、こちらをクリック!)

 

☆o。:・;;.。:*・☆o。:・;;.。:*・☆o。:・;;.。:*・☆o。:・;;.。:*・☆o。:・;;.。:*・

 

こんにちは、シムです。
私は1月23日の土曜日、近くの御薗宇(みそのう)小学校で開かれた、
「とんど祭り&餅つき大会」に参加しました。
今回は私たち韓国人だけではなく、アフリカからの研修生の方も一緒でした。

 

안녕하세요, 심입니다.
저는 1월 23일 토요일에 근처의 미소노 초등학교에서 열린
‘톤도 마쓰리&떡메치기 대회’에 참가했습니다.
이번에는 저희 한국인 뿐만 아니라 아프리카에서 온 연수생 분들도 함께 했습니다.

 

シム‐2‐1

 

とんど祭りとは、1月の小正月(1月15日ごろ)に行われる行事で、
竹などを大きく組み上げ、そこに正月に飾った門松や書初めなどを持ってきて燃やします。
こうすると、今年1年間、無病息災(むびょうそくさい)で過ごせると言います。
開会式を行っていよいよ組み上げた竹に火をつけました。

 

톤도 마쓰리는 1월의 소정월(1월 15일 경)에 행해지는 행사로,
대나무 등을 크게 쌓아 올리고, 거기에 정월에 장식했던 가도마쓰(새해에 문 앞에 세우는 장식 소나무)나 가키조메(새해에 처음으로 쓰는 붓글씨) 등을 가지고 와서 태웁니다.
이렇게 하면 올해 1년 동안 아프지 않고 건강하게 보낼 수 있다고 합니다.
개회식을 한 뒤에 드디어 쌓아 올린 대나무에 불을 붙였습니다.

 

シム‐2‐2

 

めらめらと燃え上がりますね。
この日は寒かったから、この火で体が暖まりました。

 

활활 불길이 타오르네요.
이 날 추웠기 때문에 이 불로 몸이 따뜻해졌습니다.

 

教室で生徒たちと交流の時間を持った後、
また運動場に出て、今度は餅つき体験を!
蒸しあがったお米をついてみましたが、思ったより杵(きね)が重たかったんです。(T.T)
でも、よいしょ!よいしょ!

 

교실에서 학생들과 교류의 시간을 가진 후,
다시 운동장으로 나와 이번에는 떡메치기 체험을!
찐 쌀을 찧어 보았는데요, 생각했던 것보다 절굿공이가 무겁더라고요. (T.T)
그래도 영차! 영차!

 

シム‐2‐3

 

それからついたお餅を小さく、丸くちぎった後、篠竹に挟んで焼きました。
焦げないように注意!
焼いたお餅は善哉(ぜんざい)に入れて食べました。
わあ~おいしい!本当においしかったです。^^

 

シム‐2‐4

 

그리고 나서 떡을 작고 둥글게 떼어낸 후 얇은 대나무에 끼워서 불에 구웠습니다.
타지 않도록 조심!
구워진 떡은 젠자이(일본식 단팥죽)에 넣어서 먹었습니다.
와~ 맛있다! 진짜 맛있었어요.^^

 

とても寒い日でしたが、みんなと楽しい一日でした。
もう一つの思い出が増えましたね。
以上、シムのレポート2回目でした。

 

정말 추운 날이었지만 모두와 즐겁게 보낸 하루였습니다.
또 하나의 추억이 늘었네요.
이상으로 심이의 레포트 2번째였습니다.

ページの先頭へ