ホームページの「やさしい日本語」って?【2014/7/17up】
5月にリニューアルしたひろしま国際プラザのホームページですが
ついに、各国語版も完成しました!
英語、中国語、ハングル版もあるのですが
今回のリニューアルでは、さらに「やさしい日本語」版が加わりました。
「やさしい日本語」というのは、日本語を学んでいる外国人にとっても
理解しやすい日本語です。
例えば
「貸出可能です」→「借りることが できます」
「ラストオーダーは終了時間の30分前です」
→「閉まる 時間の 30分 前に 料理は 終わります」
などなど。
街を歩いていて、外国人を見かけることが多くなりましたが
旅行者ではなく、日本で生活している外国人は
ある程度、日本語を話す人が多いです。
「やさしい日本語」ページをご覧になって、
「へえ~、こう言えば通じやすいんだ~」と思っていただければ嬉しいです。
今回は、「いつもの日本語」ホームページを基に、
ひろしま国際プラザの日本語講師たちが、相談しながら翻訳に取り組みました。
翻訳の際には、「やさしい日本語」による防災、減災に取り組んでいる
弘前大学文学部 社会言語学研究室の指針を参考にしています。
「やさしい日本語」について、興味をお持ちになった方は
弘前大学人文学部社会言語学研究室のHPも、ご覧ください。